Il diritto dei cittadini a una buona amministrazione, all'accesso all'informazione e alla giustizia amministrativa deve essere garantito in modo più efficace.
Citizens’ rights to good administration, access to information and administrative justice have to be better ensured.
•I diritti dei cittadini a portata di mano grazie a 500 centri di informazione in tutta Europa
Making citizens' rights a tangible reality: 500 Information Centres inform citizens across Europe
La sfiducia dei colombiani nella politica fece sì che certi settori esigessero dal potere giudiziario risposte a problemi che in linea di principio avrebbero dovuto essere discussi e risolti, grazie alla mobilitazione dei cittadini, a livello politico.
Colombians’ disenchantment with politics has led certain sectors to demand answers from the judiciary to problems that, in principle, should be debated and resolved by means of citizens’ participation in the political sphere.
Da parte dei giovani e dei cittadini, a te, Alan Maxwell!
On behalf of the young people and citizens, to you, Alan Maxwell!
Ho tentato di convincere dei cittadini a spostare le loro auto.
I tried to get some citizens to move their cars.
Le petizioni sono rivolte al Parlamento nella sua qualità di rappresentante diretto dei cittadini a livello dell'UE.
Petitions are addressed to Parliament in its capacity as the direct representative of the citizens at EU level.
I seguenti Stati membri prevedono iniziative dei cittadini a livello nazionale: Austria, Ungheria, Italia, Lettonia, Lituania, Polonia, Portogallo, Romania, Slovacchia, Slovenia, Spagna e Paesi Bassi.
The following Member States have citizens' initiatives at national level: Austria, Hungary, Italy, Latvia, Lithuania, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain and The Netherlands.
“E' sorprendente come la destra europea difenda ostinatamente i diritti di proprietà intellettuale, mentre è deliberatamente morbida quando si tratta di sostenere il diritto dei cittadini a proteggere i propri dati personali”, ha aggiunto Castex.
"It is amazing how the European right stubbornly protects intellectual property rights while being deliberately lax when it comes to supporting citizens' right to protect their personal data", added Castex.
C'e' un'assemblea dei cittadini a Treme domani sera.
There's a community meeting in the Treme tomorrow night.
La Commissione europea ha proposto oggi misure atte a garantire una migliore applicazione della normativa UE in materia di diritti dei cittadini a lavorare in un altro Stato membro, facilitando nella pratica l'esercizio dei loro diritti.
The European Commission has proposed measures to ensure the better application of EU law on the right of EU citizens to work in another Member State.
Oltre a questo, una delle priorità del progetto quinquennale è stata incoraggiare l’impegno attivo dei cittadini a questo riguardo.
In addition however, a key priority throughout the five year project has been to encourage the active engagement of citizens on this issue.
La proposta legislativa della Commissione garantirà i depositi dei cittadini a livello della zona euro.
The Commission's legislative proposal on 24 November 2015 introducing EDIS will strengthen the protection of bank depositors across the Banking Union.
Le petizioni sono rivolte al Parlamento europeo nella sua veste di diretto rappresentante dei cittadini a livello dell'Unione.
Petitions are addressed to the European Parliament in its role as the direct representative of citizens at EU level.
Dall'America: ieri a New York... l'improvvisa comparsa di un nuovo ceppo esotico di influenza ha generato il panico... e una corsa da parte dei cittadini a farsi testare per il nuovo vaccino.
And from America, yesterday in New York City, the sudden appearance of an exotic new flu strain caused a mass panic and sent citizens scrambling to get tested for a new vaccine.
(47) La presente direttiva conferisce agli Stati membri il potere di autorizzare le comunità energetiche dei cittadini a diventare gestori del sistema di distribuzione nell'ambito del regime generale o quali gestori del sistema di distribuzione chiuso.
(47) This Directive empowers Member States to allow citizen energy communities to become distribution system operators either under the general regime or as "closed distribution system operators".
Il Centro informazioni elettroniche private (EPIC) ha voluto che gli accordi tra Google e la NSA fossero resi pubblici, in nome del diritto dei cittadini a sapere se sono sorvegliati.
The Information Center Electronic Private data (EPIC) wanted the agreements between Google and the NSA to be made public, on behalf of citizens’ right to know whether they are being monitored.
Credeva che lo schiavismo fosse moralmente errato, ma accettò il diritto dei cittadini a possedere schiavi.
He believed that slavery was morally wrong, but upheld the citizens' right of ownership.
La democrazia ateniese si basava sulla comunità dei cittadini a pieno titolo. Aggiungi ai preferiti
The Athenian democracy was built on the community of citizens with full rights.
«Il diritto dei cittadini a cambiare il loro governo [Governo della Moldavia] fu limitato. [...]
The right of citizens to change their government was restricted....
Questo comporta il diritto dei cittadini a muoversi senza essere interrogati abusivamente o senza che i loro movimenti siano eccessivamente controllati.
This entails also the citizens' right to move without being abusively questioned or have their movements excessively checked upon.
Che gli frega dei bagagli dei cittadini a questo cazzo di paese?
Why's the dang country minding citizens' bags?
In forza della normativa dell'UE gli Stati membri devono limitare l'esposizione dei cittadini a queste particelle.
Under EU law, Member States have to limit citizens' exposure to these particles.
In un messaggio alla campagna, ha sottolineato la necessità di stabilire la partecipazione democratica dei cittadini a livello globale.
In a message to the Campaign, he stressed the necessity to establish democratic participation of citizens at the global level.
In un certo numero di paesi come Cina, Iran, Russia e altri, lo stato sta cercando di controllare l'accesso dei cittadini a Internet.
In a number of countries such as China, Iran, Russia and more, the state is trying to control citizens' access to the Internet.
Violare la privacy e le libertà civili dei cittadini a questo scopo sarebbe contraddittorio.
Thwarting citizens' privacy and civil liberties to this purpose would be contradictory.
Nei suoi pareri e nelle sue relazioni informative sull'argomento il CESE ha difeso il diritto dei cittadini a un'istruzione, apprendistati e tirocini di qualità e a pari opportunità in un mercato del lavoro Informazioni legali
In its relevant opinions and information reports, the EESC has defended people's right to quality education, apprenticeships and traineeships, and to fair chances in an inclusive labour market. Presentation News
La Cina rispetta il diritto dei cittadini a credere o non credere.
China respects the rights of its citizens to hold religious beliefs or not.
Spiagge di ghiaia e di sabbia, lunghe piste ciclabili, bellissime passeggiate e zone barbecue per gli amanti del genere sono a disposizione dei cittadini a una manciata di minuti dai loro uffici.
Pebble and sandy beaches, long cycle paths and barbecue areasare available to citizens only a few minutes ride from their offices. PragueThere are three artificial beaches in Prague.
Proteggi Tropico facendo ricorso all'antica magia, al lavaggio del cervello dei cittadini, a un esercito di soldati d'accademia e preparati alla guerra nucleare totale.
Protect Tropico by wielding ancient magic, brainwashing citizens, unleashing an army of academy-trained troops and preparing for all-out nuclear war.
a) l'organizzazione istituzionale della campagna elettorale deve consentire maggiore informazione che nelle precedenti elezioni e maggior rispetto delle regole del gioco, del diritto dei cittadini a conoscere per scegliere e deliberare;
a) the institutional organisation of the electoral campaign must allow for more information than in preceding elections and show more respect for the rules of the game, for the rights of the citizens to know in order to deliberate and choose;
Lavora per consentire la partecipazione dei cittadini a decisioni più informate e consequenziali, orientate al bene comune.
Brazil Works to enable citizen participation for more informed and consequential decisions, oriented for common good.
Le reazioni dei cittadini a questa notizia non hanno trovato molto spazio nel dibattito, nonostante l'esistenza di iniziative come questa:
Nonetheless, popular representation has found little space in the debate despite initiatives like this:
Sharing Cities offre un quadro di riferimento per la collaborazione e l’impegno dei cittadini a livello locale, rafforzando il rapporto di fiducia tra questi e le proprie città.
Sharing Cities offers a framework for citizen engagement and collaboration at local level, thereby strengthening trust between cities and citizens.
Sono le iniziative dei cittadini a portare avanti il cambiamento culturale, introducendo tra l'altro obiettivi politici, culturali, pedagogici, medici e agricoli.
Cultural change is driven by citizens initiatives and the political, cultural, educational, medical and agricultural goals that they set.
La legislazione per la protezione dei dati non riguarda il proteggere i dati, ma il proteggere il diritto dei cittadini a vivere senza il timore che informazioni sulle loro vite private possano diventare pubbliche.
Data protection legislation is not about protecting the data, but about protecting the right of citizens to live without fear that information about their private lives might become public.
L’impossibilità per la libera informazione di accedere a luoghi di concentramento non volontario delle persone non solo limita il diritto dei cittadini a sapere, ma finisce per legittimare un clima di sospetto sull’attività dei Centri.
The impossibility for free information to access places of involuntary concentration of people not only limits citizens’ right to know, but eventually legitimizes a climate of suspicion regarding the activities of the Centres.
I processi di decentralizzazione possono, da soli, risolvere la crisi della qualità dello sviluppo o abbiamo bisogno di percorsi specifici che comprendano la partecipazione diretta dei cittadini a livello locale?
Can decentralization itself solve the crisis of the quality of development or do we need specific paths that involve direct participation of citizens at a local level?
La fiducia del pubblico nel governo cinese è salita al 95% durante la pandemia di coronavirus, con le risposte dei cittadini a un sondaggio che ha portato il paese in cima agli 11 paesi coperti.
Public trust in the Chinese government has risen to 95 percent during the coronavirus pandemic, with citizens' responses to a survey putting the country at the top of the 11 countries covered.
10/11/2014 - È ora disponibile una versione aggiornata del documento che indica il modulo da usare per dichiarare il tuo sostegno a un'iniziativa dei cittadini a seconda della tua cittadinanza e residenza.
10/11/2014 - An updated version of the document indicating which form you can use to give your support to a citizens' initiative depending on your citizenship and residence is now available.
Il fatto che questa decisione nega il diritto dei cittadini a manifestare è stato convenientemente ignorato.
The fact that this decision negates the right of citizens to demonstrate was conveniently ignored.
"Il momento è storico: è stata approvata la primissima legge sul diritto dei cittadini a un processo equo.
"This is an historic moment with the approval of the first ever law on fair-trial rights for citizens.
I diritti dei cittadini a portata di mano grazie a 500 centri di informazione in tutta Europa
citizens' rights a tangible reality: 500 Information Centres inform citizens across Europe
La Commissione europea sottolinea la sua volontà di coadiuvare gli Stati membri nell'organizzazione di manifestazioni volte a potenziare la partecipazione dei cittadini a questi dibattiti di livello europeo.
The European Commission emphasises its wish to assist Member States in the organisation of events aimed at raising the profile of citizen participation in these Europe-wide debates.
Tuttavia, ci sono molti altri tipi di progetti di scienza dei cittadini a cui le persone si sono dedicate, che hanno diversi livelli di astrazione a cui le persone si sono incredibilmente appassionate.
However, there are many other flavors of citizen science projects that people have delved into that have varying levels of abstraction, that you wouldn't necessarily think people would jump at.
Abbiamo festeggiato perché avevamo imparato a stare al servizio dei cittadini, a renderla la nostra priorità.
And we celebrated, because we had learned to become great servers, become great servers first.
7.1748011112213s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?